Vó quấn cột cầu, ngó lâu cũng đẹp
Direct English translation
A fish trap wrapped around a bridge post—look at it long enough and it also becomes beautiful.
Equivalent English version
Familiarity breeds affection
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự vật hoặc con người ban đầu không mấy hấp dẫn nhưng do nhìn ngắm lâu ngày mà dần thấy đẹp, thấy có cảm tình. Câu nhấn mạnh tác động của sự quen mắt, quen thuộc đối với cách cảm nhận và đánh giá.
English explanation
Refers to something or someone that does not seem attractive at first but comes to appear pleasing through long familiarity. It highlights how repeated exposure and habit can shape one’s sense of beauty or affection.